Centuria VII - Michel Nostradamus

I
El arca del tesoro por Aquiles engañada,
A los procreados sabido el cuadrangular:
Para el hecho Real el cómo será sabido,
Cuerpo visto ahorcado a la vista del pueblo.

II
Por Marte abierto Arlés le dará la guerra,
De noche serán los soldados sorprendidos:
Negro, blanco a la India disimulados en tierra,
Bajo la falsa sombre traidores vereis y oireis.

III
Tras Francia la victoria naval,
Los Barcinones, Selinones, los Foceos,
Hiedra de oro, yunque metido en la bala,
Los de Tolón al fraude serán consentidos.

IV
El Duque de Langres asediado en Dolle,
Acompañado de Autun y Lioneses:
Ginebra, Ausburgo, unidos los de Mirandola,
Pasar los montes contra los de Ancona.

V
Vino en la mesa será derramado,
El tercero no tendrá lo que pretendía:
Dos veces de noche a Parma descendido,
Perusa en Pisa hará lo que el quería.

VI
Nápoles, Palermo y toda Sicilia,
Por mano bárbara serán deshabitados,
Córcega, Salermo y de Cerdeña la Isla.
Hambre, peste, guerra, fin de los males intentados.

VII
Sobre el combate grandes caballos ligeros,
Se gritará al gran creciente confundido:
De noche matar montes, hábitos de pastores,
Abismos rojos en las fosas profundas.

VIII
Flora, huye, huye el más próximo Romano,
En Fesolano será dado conflicto:
Sangre derramada, los más grandes cogidos con la mano.
Ni templo ni sexo será perdonado.

IX
Dama en ausencia de su gran capitán,
Será perdida en amores por el Virrey,
Falsa promesa y desgraciado abrazo,
Entre las manos del gran Príncipe Barois.

X
Por el gran príncipe limítrofe de Mans,
Valioso y valiente jefe del gran ejército:
Por mar y tierra de Galos y Normandos,
Caspre pasar Barcelona saqueada Isla.

XI
El infante Real despreciará a la madre.
Ojo, pies heridos, rudo desobediente,
Noticia a dama extranjera y muy amarga,
Serán asesinados de los suyos más de quinientos.

XII
El gran nacido después hará el fin de la guerra,
A los dioses reúne los excusados:
Cahors, Moissac irán lejos del cerco,
Rechazado Lestore, los de Agen arrasados.

XIII
De la ciudad marina y tributaria,
La cabeza rapada tomará la satrapia:
Expulsar sórdido que luego será contrario,
Por catorce años se mantendrá la tiranía.

XIV
Falso exponer vendrá topografía,
Serán las criptas de los monumentos abiertas:
Pulular secta, santa filosofía,
Por blancas, negra y por antiguas verdes.

XV
Ante ciudad de Insubria comarca,
Siete será el sitio ante ella puesto:
El muy grande Rey hará su entrada,
Ciudad más libre sin sus enemigos.

XVI
Entrada profunda por la gran Reina hecha,
Volverá el lugar poderoso inaccesible:
El ejército de los tres Leones será derrotado,
Haciendo dentro cosas odiosas y terribles.

XVII
El Príncipe raro de piedad y clemencia,
Vendrá a cambiar por muerte gran conocimiento,
Por gran reposo el reino trabajado,
Cuando el grande pronto será condenado.

XVIII
Los asediados colorearán sus impedimentos,
Siete días después harán cruel salida,
En la repulsa, fuego sangre. Siete muertos con hacha.
Dama cautiva que tenía la paz tejida.

XIX
El fuerte de Nicea no será combatido,
Vencido será por rutilante metal.
Su acto será por largo tiempo debatido,
A los ciudadanos extranjeros espantajo.

XX
Embajadores de Toscana lengua,
Abril y Mayo Alpes y mar pasados,
El del terreno expondrá la arenga.
Vida Gala no viniendo a borrar.

XXI
Por pestilente enemistad de los Vosgos.
Disimuladamente expulsará al tirano.
En el puente de Sorgues se hará el cambio,
De llevar a la muerte a él y su seguidor.

XXII
Los ciudadanos de Mesopotamia,
Irán al encuentro amigos de Tarragona,
Juegos, ritos, banquetes, toda la gente dormida,
Vicario en el Ródano, tomada ciudad, los de Ausonia.

XXIII
El Real cetro estará obligado a tomar,
Lo que sus predecesores habían comprometido.
Luego que el anillo se hará mal oír.
Cuando se haga el palacio saquear.

XXIV
El enterrado saldrá del túmulo,
Hará de caderas atar el fuerte del puente.
Envenenado con huevos de Barbo.
Grande de Lorena por el Marqués del Puente.

XXV
Por guerra largo todo, el ejército agotar.
Que para soldados no hallarán pecunio.
En lugar de oro, de plata, cuero se acuñara,
Galo bronce, sellado creciente de Luna.

XXVI
Fustas y galeras alrededor de siete navios,
Será librada una mortal guerra,
Jefe de Madrid recibirá golpe de dardo,
Dos escapados, y cinco llevados a tierra.

XXVII
Al flanco de Vasc la gran caballería,
Cerca de Ferrara impedidos por el bagaje,
Listos en Turín harán tal cacería,
Que en el fuerte cambiarán sus rehenes.

XXVIII
El capitán conducirá gran presa,
Sobre la montaña de enemigos más cercana:
Rodeado, por fuego hará tal vía,
Todos escapados, o treinta abrasados.

XXIX
El gran Duque de Alba se rebelará,
A sus grandes padres hará traición:
El grande de Guisa le debelará,
Cautivo llevado y monumento elevado.

XXX
El saqueo se acerca, fuego, gran sangre derramada,
Po, grandes ríos, de los boyerros la empresa,
De Génova, Niza tras larga espera,
Foussan, Turín, en Saullan la toma.

XXXI
De Languedoc, y Gutena más de diez,
Mil querrán los Alpes pasar:
Grandes Alóbroges ir contra Brindisi,
Aquino y Brescia les harán retroceder.

XXXII
Del monte Real nacerá de una casandra,
Quien cueva y cuenta vendrá a tiranizar,
Levantar fortuna de la marca Milanesa.
Faenza, Florencia de oro y gente agotar.

XXXIII
Por fraude reina, fuerzas expoliar,
La flota obsesa, pasajes al espía,
Dos santos amigos se aliarán,
Despertar odio largo tiempo lantete.

XXXIV
El gran pesar estará la gente Gala,
Corazón vano, ligero creerá temeridad:
Pan, sal, ni vino, agua, veneno ni cerveza,
Mayor cautivo, hambre, frío, necesidad.

XXXV
El gran pecado lamentará, llorará,
De haber elegido, equivocados serán en la edad:
Apenas con ellos querrá estar,
Engañado será por los de su lengua.

XXXVI
Dios, el cielo, todo el divino verbo a las olas,
Llevados por rojos siete razas a Bizancio.
Contra los ungidos trescientos de Trebisonda,
Dos leyes pondrán, y horror, después creencia.

XXXVII
Diez enviados, jefe de nave llevado a la muerte,
De uno advertido, en flota guerra abierta.
Confusión jefe, uno se pica y muerde,
Leryn, Stecades naves, rumbo a la Nerte.

XXXVIII
El primogénito Real sobre corcel caracoleante.
Terminará por caer, tan rudamente correr,
Cara, labios, pie en el estribo lamentándose,
Arrastrado, sacado, horriblemente morir.

XXXIX
El conductor del ejército Francés.
Creyendo perder la principal falange,
Por encima del adoquinado de roca y pizarra.
Se hundirá en Génova gente extranjera.

XL
Dentro toneles fuera untados de aceite y de injerto,
Habrá veintiuno delante de la puerta cerrada.
En la segunda mirada por muertos harán proeza.
Ganad las puertas y de mirada asomad.

XLI
Los huesos de los pies y de las manos apretad,
Por ruido casa Mucho tiempo deshabitada,
Serán por sueños concebidos desterrados,
Casa salubre y sin ruido habitada.

XLII
Dos de los peces cogidos recién llegados,
En la cocina del gran Príncipe a dar,
Por el mancillado los dos en el acto conocidos,
Preso quien creía de muerte al primogénito dañar.

XLIII
Por la decisión de dos cosas bastardas,
Sobrino de sangre ocupará el reino,
El lictorio serán los golpes de dardos,
Sobrino por llanto plegará la bandera.

XLIV
El procreado natural de Ogmión,
De siete a nueve del camido desviado
A rey de mucho tiempo y amigo bueno.
Debe a Navarra fuerte de Pau entregar.

XLV
La mano en cabestrillo y la pierna vendada.
Mucho tiempo el nonato de Calais llevará,
A la voz de consigna la muerte se retrasará.
Después en el templo en Pascua sangrará.

XLVI
Pablo mensoleo morirá a tres leguas del Ródano,
Huído los dos cercanos a tarascos estrechos:
Pues Marte hará el más horrible trono,
De gallo y de águila de Francia hermanos tres.

XLVII
Lago Trasimeno llevará testimonio,
Los conjurados estarán en Perusa,
Un despojado se fingirá sabio,
Matando Tedesco la golondrina y vencejo.

XLVIII
Saturno en Cáncer, Júpiter con Marte,
En febrero Caldondon salvatierra:
Asalto a Castellón asediado por tres partes,
Cerca de Briviesca conflicto mortal guerra.

XLIX
Saturno como buey Júpiter en el agua, Marte en picado,
Seis de febrero mortalidad tendrá,
Los de Cerdeña en Brujas tan grande brecha,
Que en Ponteroso jefe Berberisco morirá.

L
La pestilencia alrededor de Capadille,
Otra hambruna cerca de Sagon se prepara:
El caballero bastardo el buen senil,
Al grande de Túnez hará cortar la testa.


LI
El Bizantino haciendo oblación,
Tras haber Córdoba retomado:
Su camino largo reposo bien ganado:
Mar pasando presa por la Golongna tomada.

LII
El Rey de Blois en Aviñón reina,
De Abmois y semilla vendrá junto al Indre.
Uña en Poitiers santas alas arruinar,
Frente Boni... (incompleta).

LIII
En Bologne querrá lavar sus faltas,
No podrá hacerlo en el templo del sol,
Volará haciendo cosas tan altas.
Que en jerarquía no hubo nadie parecido.

LIV
Bajo el color de la unión marital,
Hecho magnánimo por Gran Quirén Selín,
Quintin, Arrás recuperados en el viaje,
De españoles hecho segundo tajo.

LV
Entre dos ríos se verá encerrado.
Toneles y barricas unidos para ir al otro lado,
Ocho puentes rotos jefe mientras encerrado,
Niños perfectos degollados con cuchillo.

LVI
La banda débil la tierra ocupará,
Los de arriba darán gritos horribles,
El gran tropel de este rincón se turbará,
Tumba cerca D nebro descubiertos los escritos.

LVII
De soldado simple llegará al imperio,
De ropa corta llegará a la larga,
Valiente en armas en la iglesia donde sea peor,
Vejar al clero como al agua hace la esponja.

LVIII
Reino en querella entre hermanos dividido,
Tomar las armas y el nombre Británico,
Título Anglicano será tarde aconsejado,
Sorprendidos de noche llevando aire Galo.

LIX
Por dos veces elevado, por dos veces descendido,
El oriente también el occidente debilitará,
Su adversario tras varios combates,
Por mar perseguido a la necesidad sucumbirá.

LX
Primero en Galia, primero en Rumania,
Por mar y tierra a los ingleses y París,
Maravillosos hechos por esa gran estirpe,
Violando monstruos perderá el Norlais.

LXI
Jamás por el descubrimiento del día,
No llegará al signo del cetro
Que todos sus sitios no lo sean en reposo,
Llevando al gallo presente del Tao con armas,

LXII
Cuando se vea expoliar el santo templo,
Más grande del Ródano sus sagrados profanar,
Entre ellos nacerá tan grande pestilencia.
Rey huído injusto no hará condenar.

LXIII
Cuando el adúltero herido sin golpe haya,
Asesinado a la mujer y al hijo por despecho,
Mujer desmayada al niño estrangulará:
Ocho cautivos presos, degollar sin parar.

LXIV
En las Islas los niños transportados,
Los dos de siete serán desesperados,
Los del campo serán apoyados,
Nombre, poel sujeta por ataduras desaparecida la esperanza.

LXV
El viejo frustado de principal esperanza.
Llegará a jefe de su Imperio:
Veinte meses soportará el reino gran poder,
Tirano, cruel, dejando a uno peor.

LXVI
Cuando la escritura D. M. encontrada,
Y cueva antigua con lámpara descubierta,
Ley, Rey y Príncipe Ulpiano probados,
Pabellón Reino y Duque bajo la cubierta.

LXVII
Par, Car, Nersaf, ruina gran discordia,
Ni uno ni otro tendrán elección,
Nersaf del pueblo tendrá amor y concordia,
Ferrara, Colonna gran protección.

LXVIII
Viejo Cardenal por el joven engañado.
Fuera de su cargo se verá desarmado,
Arlés ni monstruos, doble será percibido,
Y licueducto y el Príncipe embalsamado.

LXIX
Cerca del joven el viejo ángel bajará,
Y vendrá a coronarle al fin:
Seis años iguales a los más viejos rebajar,
De tres dos uno octavo serafín.

LXX
Entrará villano, amenazador infame,
Tiranizando la Mesopotamía
Todos amigos de adulteria dama,
Tierra horrible negra fisonomía.

LXXI
Crecerá el número tan grande de astrónomos.
Perseguidos, prohibidos y libros censurados.
El año mil seiscientos siete por sagrada bula,
Que nadie en lo sagrado estará seguro.

LXXII
En campo de Perusgia ¡Oh enorme derrota!
Y el conflicto muy cercano a Rávena,
Paso sagrado cuando sea fiesta.
Vencedor vencido caballo comer avena.

LXXIII
Soldado Bárbaro el gran Rey golpeará,
Injustamente no lejos de muerte
La avara madre del hecho causa será
Conjurado y reino en gran remordimiento.

LXXIV
En tierra nueva bien antes que Rey haya entrado,
Mientras súbditos le vengan a dar la bienvenida.
Su perfidia habrá tanto encontrado
Que a los ciudadanos lugar de fiesta y recepción.

LXXV
El padre y el hijo serán asesinados juntos
El perseguidor en su pabellón
La madre de Tours del hijo vientre tendrá preñado.
Esconderá verdor de hojas mariposa.

LXXVI
Más carnicero que rey en Inglaterra
Lugar oscuro nacido por fuerza tendrá el imperio:
Cobarde sin fe sin ley sangrará tierra.
Su tiempo se aproxima tanto que yo suspiro.

LXXVII
El anticristo muy pronto aniquilado,
Veintisiete años sangre durará la guerra.
Los herejes muertos, cautivos exiliados.
Sangre, cuerpos humanos, agua enrojecida, granizada la tierra.

LXXVIII
Un Braganas con la lengua torcida
Vendrá de los dioses el santuario,
A los herejes abrirá la puerta
Suscitando la iglesia militar.

LXXIX
Quien por hierro padre perderá nacido de Nonagenario.
De Gorgona estará la sangre derramada
En tierra extranjera hará todo callarse,
Que quemará a si mismo y a su hijo.

LXXX
De los inocentes la sangre de viuda y virgen,
Tantos malos actos por medio de su gran Roge.
Santos simulados templados en ardiente cirio.
De horror temor no se verá a nadie que se mueva.

LXXXI
El nuevo imperio en desolación,
Será cambiado del polo aquilonario.
De Sicilia vendrá la emoción
A turbar la empresa a Felipe, tributario.

LXXXII
Muerde largo, seco haciendo de buen criado.
Al final no tendrá más que su cese,
Ácido veneno y cartas al cuello.
Será cogido escapando en peligro.

LXXXIII
La mayor vela fuera del puerto de Zara,
Cerca de Bizancio realizará su empresa,
De enemigo pérdida y el amigo no estará
El tercero a los dos hará gran saco y toma.

LXXXIV
Paternal oirá de Sicilia sus gritos,
Todos los aprestos del golfo de Trieste.
Que se escucharán hasta en Trinacria,
De tantas velas huir, huir a la horrible peste.

LXXXV
Entre Bayona y San Juan de Luz
Será puesto de Marte el promontorio
A los esfuerzos del Aquilón Nanar guardará luz.
Después sofocado en la cama sin auditorio.

LXXXVI
Por Hermani Tolosa Villafranca.
Banda infinita, por el monte Adrián,
Pasa río, luchando en el puente al sitio
Bayona entre todos Bichoro gritando.

LXXXVII
Muerte conspirada en pleno efecto,
Cargo dado y viaje de muerte
Elegido, creado, recibido por los suyos extenuado,
Sangre de inocencia ante la fe por remordimiento.

LXXXVIII
En Cerdeña un noble Rey vendrá,
Que no tendrá más que tres años el Reino,
Varios colores con él altará,
El mismo tras cuitas al sueño acude.

LXXXIX
Para no caer en manos de su tío,
Que a sus hijos para reinar asesinó,
Orando al pueblo poniendo al pie sobre Peloncle
Muerto y arrastrado entre caballos bardados.

XC
Cuando los cruzados uno encontrado con sentido turbado
En lugar sagrado verá un buey cornudo
Por virgen puerco su sitio entonces quedará colmado
Por Rey ningún orden se mantendrá.

XCI
Agitados los campos de los Ródanos entrados
Donde los cruzados estarán casi unidos.
Los dos justillos en los sueños encontrados
Y un gran número por diluvio castigado.

XCII
Lejos fuera del reino en un azaroso viaje
Gran hueste conducida por él lo ocupará,
El Rey tendrá a los suyos como cautivos rehenes
A su regreso todo el país saqueará.

XCIII
Siete meses nada más obtendrá la prelatura
Por su muerte gran cisma aparecerá:
Siete meses durará de otro la prefectura,
Cerca de Venecia paz unión renacida.

XCIV
Ante el lago donde el más querido fue arrojado
En siete meses y su hueste desconfiada
Serán Hispanos por Albaneses derrotados,
Por retraso parte dará el conflicto.

XCV
El seductor será arrojado a la fosa,
Y encerrado hasta un día,
El clero unido el jefe con su bátulo
Picante derecho acallará los contenciosos.

XCVI
La Sinagoga estéril sin ningún fruto
Será recibida y entre los infieles
De Babilonia la hija del perseguido
Miseria y tristeza le cortarán las alas.

XCVII
En los confines del Var cambiar el Pompotans,
Cerca de la orilla los tres hermosos niños nacidos,
Ruina al pueblo por la edad compitiendo
Reino en el país cambiado luego verlo crecer.

XCVIII
Gentes de Iglesia su sangre se derramará,
Como agua en tal abundancia
Y por largo tiempo no será restañada
Verán en el clero ruina y dolor.

XCIX
Por el poder de tres Reyes temporales,
En otro lugar será puesta la santa sede:
Donde la sustancia del espíritu corporal,
Será repuesta y recibida por verdadera sede.

C
Por la abundancia del arma repartida
De arriba abajo por el bajo al más alto
Demasiado grande fe por juego vida perdida
De sed morir por abundante falta.